Los mejores false friends English – Spanish
¡Importantísimo conocerlos! te damos una lista de ejemplos de los FALSE FRIENDS más comunes en english/spanish con ejercicios para que puedas practicar.
Aprender Inglés
2 mar 2019
Los conocidos como ‘False friends’ (en castellano, literalmente, ‘falsos amigos’) son parejas de palabras pertenecientes a distintos idiomas que presentan un aspecto similar pero que tienen significados muy diferentes. Aquí queremos que te queden claras algunas dudas sobre los false Friends. Come on!?
En todas las lenguas existe el concepto de ‘falsos amigos’, debido a la evolución de las palabras o por su relación de parentesco entre lenguas, en muchas ocasiones da lugar a que nos confundamos por nuestra intuición lingüística. Los false Friends también son conocidos como false cognates (falsos cognados), término que en lingüística se utiliza para designar a ciertas palabras que tienen una raíz fonética similar, pero semánticamente son muy distintas.
Cognados perfectos
Estas son palabras que son muy similares y tienen el mismo significado, pero la ortografía es ligeramente diferente. Ejemplos en inglés y español incluyen:
Attention – Atención
Public – Público
Religious – Religioso
Delicious – Delicioso
Cognados falsos
La dificultad surge cuando llegamos a los cognados falsos o a lo que se conoce como amigos falsos. Estas palabras parecen iguales pero tienen un significado completamente diferente, que a menudo confunde a las personas que aprenden inglés o español.
Exercises
¿Lo ponemos en práctica? Vamos a hacer unos ejercicios de false friends para aclarar tus dudas. ¡A por ello!
Stay tuned!
Lista de ejemplos de false friends
Aquí os dejamos una lista con algunos de los false friends más comunes:
Actually
Apology
Commodity
Compliment
Disgust
Diversion
Eventually
Embarrassed
Lecture
Sensible
Sensitive
Support
Sympathy
Topic
To record
To realise
En realidad
Disculpa
Producto
Cumplido
Asco
Desviación
A largo plazo
Avergonzado
Conferencia
Sensato
Sensible
Sostener
Compasión
Tema
Grabar
Darse Cuenta
'Actualmente: nowadays"
‘Apología: defense of’
‘Comodidad: comfort’
‘Complemento: accessory’
‘Diversión: fun’
‘Eventualmente: occasionally’
‘Embarazada: pregnant’
‘Lectura: reading’
‘Sensible: sensitive’
‘Sensitivo: sensible’
‘Soportar: put up with’
‘Simpatía: friendliness’
‘Tópico: cliché’
‘Recordar: to remember’
‘Realizar: make’
Más publicaciones
Descubre la gran diferencia entre Do y Make
Conoce las diferencias entre MAKE y DO. Práctica con estas expresiones y haz ejercicios para sabe...
22 feb 2019
Los mejores false friends English – Spanish
¡Importantísimo conocerlos! te damos una lista de ejemplos de los FALSE FRIENDS más comunes en en...
2 mar 2019
Cómo usar los artículos: a, an, the
Práctica con ejemplos y ejercicios cómo usar el artículo definido (THE) y los artículos indefinid...
15 mar 2019