Los mejores false friends english – spanish

mejores-false-friends-gramatica

¡Importantísimo conocerlos! te damos una lista de ejemplos de los FALSE FRIENDS más comunes en english/spanish con ejercicios para que puedas practicar.

Los conocidos como ‘False friends’ (en castellano, literalmente, ‘falsos amigos’) son parejas de palabras pertenecientes a distintos idiomas que presentan un aspecto similar pero que tienen significados muy diferentes. Aquí queremos que te queden claras algunas dudas sobre los false Friends. Come on!?

En todas las lenguas existe el concepto de ‘falsos amigos’, debido a la evolución de las palabras o por su relación de parentesco entre lenguas, en muchas ocasiones da lugar a que nos confundamos por nuestra intuición lingüística. Los false Friends también son conocidos como false cognates (falsos cognados), término que en lingüística se utiliza para designar a ciertas palabras que tienen una raíz fonética similar, pero semánticamente son muy distintas.

Cognados perfectos

Estas son palabras que son muy similares y tienen el mismo significado, pero la ortografía es ligeramente diferente. Ejemplos en inglés y español incluyen:

  • Attention – Atención
  • Public – Público
  • Religious – Religioso
  • Delicious – Delicioso

Cognados falsos

La dificultad surge cuando llegamos a los cognados falsos o a lo que se conoce como amigos falsos. Estas palabras parecen iguales pero tienen un significado completamente diferente, que a menudo confunde a las personas que aprenden inglés o español.

Lista de ejemplos de false friends

Aquí os dejamos una lista con algunos de los false friends más comunes:

INGLÉSESPAÑOLLO QUE NOS CONFUNDE
Actually En realidad 'Actualmente: nowadays'
ApologyDisculpa'Apología: defense of'
Commodity
Producto'Comodidad: comfort'
ComplimentCumplido'Complemento: accessory'
Disgust
Asco 'Disgusto: displease'
DiversionDesviación'Diversión:
fun'
Eventually A largo plazo'Eventualmente: occasionally'
EmbarrassedAvergonzado'Embarazada:
pregnant'
Lecture
Conferencia'Lectura:
reading'
SensibleSensato'Sensible:
sensitive'
Sensitive Sensible 'Sensitivo:
sensible'
SupportSostener'Soportar:
put up with'
SympathyCompasión'Simpatía:
friendliness'
Topic
Tema'Tópico:
cliché'
To recordGrabar'Recordar:
to remember'
To realise
Darse cuenta'Realizar:
make'

Exercises

¿Lo ponemos en práctica? Vamos a hacer unos ejercicios de false friends para aclarar tus dudas. ¡A por ello!

Stay tuned!?

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp

¡Compártelo!

Sigue aprendiendo inglés

¡Tenemos nueva imagen de marca!

¡Tenemos nueva imagen de marca!

Después de tres años de servicio y de los cambios producidos tanto en el entorno general como en el mundo…
Diferentes formas de responder a “How are you?” - ¿Cómo estas? en una conversación

Diferentes formas de responder a “How are you?” - ¿Cómo estas? en una conversación

Esta sección de conversation and speaking la vamos a impartir para poder comunicarnos mejor oralmente y así poder mejorar nuestras…
Tres formas de mejorar por fin tu acento inglés

Tres formas de mejorar por fin tu acento inglés

La pronunciación es una parte muy importante en el proceso de aprendizaje de cualquier idioma, especialmente cuando estás aprendiendo inglés.…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información sobre protección de datos

Responsable del fichero: Grupo CLAS S.L. Finalidad: moderar comentarios. Legitimación: gracias a tu consentimiento. Datos alojados en Gigas. Podrás ejercer Tus Derechos de Acceso, Rectificación, Limitación o Suprimir tus datos enviando un email a [email protected] o ante la Autoridad de Control.

Descarga nuestro eBook

¡Compártelo!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin