Formas de decir gracias en inglés que no conocías
Estamos de acuerdo en que una de las primeras palabras que aprendemos en inglés es como decir “gracias”. Una palabra básica y un must en nuestro vocabulario.
Sin embargo, hay multitud de contextos en los que para dar las gracias contestar con “thank you” no siempre es lo más adecuado. Dependerá en cierto modo del tono más o menos informal que requiera la situación y el momento.
Si quieres mejorar tu inglés y descubrir otras formas de expresar las gracias que no conocías… ¡Sigue leyendo!
Aprender Inglés
21 mar 2022
Maneras de decir gracias en conversaciones habituales
Bien, gracias – Fine, thank you
Bien, gracias. ¿Y tú? – Fine, thank you. And you?
Si, gracias – Yes, thank you
Muy bien, gracias – Very fine, thank you
Muchas, muchas gracias – Thank you very very much
Gracias e igualmente – Thank you, same to you
Gracias de todos modos – Thank you anyways
A: “Gracias” – B: “De Nada” – A: “Thanks” B: “You are welcome”
Gracias por preguntar – Thanks for asking
Gracias por tu comprensión – Thank you for your understanding
Gracias por contactarme – Thanks for contacting me
Gracias, eres muy amable – Thanks, very kind of you
Gracias mi amor – Thanks love
Gracias cariño – Thanks darling
Dar las gracias de manera informal
Thanks! – ¡Gracias!
Seguramente encontrarás esta palabra con un signo de exclamación al final – ”!”. Las respuestas con “thanks!” transmiten alegría, informalidad y cercanía. Puedes utilizarlo en mensajes de chat con tus amigos, pero también en el día a día de tu entorno laboral con compañeros de trabajo.
A: «I have sent you the report you asked me.» B: «Thanks!»
Many thanks! – Muchas gracias
¿Lo primero que has pensado ha sido “thank you very much” o “thank you so much”? Pues si quieres hablar como un auténtico nativo en conversaciones informales y no responder siempre de la misma manera, introduce “many thanks” a tu listado de expresiones informales. ¡Corto y concreto!
Many thanks for your letter!
I owe you one – Te debo una
Puedes emplear “I owe you one” cuando alguien haya hecho algo por ti y quieras devolverle el favor en sentido figurativo. También podrás encontrarlo como “I owe you a favour/favor” (UK/USA) – Te debo un favor.
Thanks for picking me up from the airport. I owe you one!
Cheers! – Gracias (UK)
Aunque esta expresión está directamente asociada a hacer un brindis, puedes utilizar “cheers” o “cheers for that” como sinónimo de “gracias” en conversaciones informales. ¡Ojo! Este significado está acotado a Reino Unido y parcialmente a Irlanda, es probable que no te entiendan en Estados Unidos, so be careful!
A: “Here is your coffee” B: “Cheers for that!”
Si te han entrado ganas de conocer más sobre estas curiosidades lingüísticas, echa un vistazo a las diferentes formas de responder a “How are you?” – ¿Cómo estás? en una conversación
Thanks a bunch – Un montón de gracias
Similar a “thanks a lot” pero un grado más informal. “Bunch” literalmente significa “racimo” o “manojo”, sin embargo, en sentido figurado pasa a significar “un montón”, siendo una frase habitual entre norteamericanos.
Here’s the umbrella you lent me, thanks a bunch!
Thanks loads – Montones de gracias
Asimismo, “thanks loads” puede traducirse como “montones de gracias” o “mogollón de gracias” cuando estés realmente agradecido con alguien cercano y quieras utilizar un tono coloquial.
Thanks loads for the book I asked you!
Thanks a heap – Un montón de gracias
Similar a los anteriores, “heap” viene a significar un montón de algo. ¡Pero cuidado! En alguna ocasión puedes escucharlo en tono sarcástico… Entonces te estarán diciendo “gracias por nada” en English slang, como en este ejemplo:
I just finished cleaning the house while you did nothing. Thanks a heap!
Thanks a million – Un millón de gracias
¡Hay veces que más es más! Y en este caso no se trata de ser exagerado, solo de estar muy agradecido con alguien. También puedes acortarlo a “thanks a mill” en tus conversaciones de chat.
You cleaned all the dishes? Thanks a million!
Thanks awfully – Muchísimas gracias
“Awfully” significa extremadamente, por lo que se podría traducir por algo similar a la expresión española “muchisísimas gracias”
Aw! I love red roses, thanks awfully!
Ta! – Ga!
Si conoces esta expresión, congrats! Eres oficialmente un profesional del British slang. Pronunciado como suena e imitando el sonido de un bebe, es uno de los modos más coloquiales de dar las gracias, ¡así que aplícalo correctamente! Mejor entre amigos y familiares.
Just received your text. Ta, bro!
Dar las gracias de manera formal
A la hora de aprender un idioma es importante que lo practiquemos tanto en entornos formales como informales. Esto nos ayudará a salir airosos de cualquier situación y parecer más profesionales en el mundo de los negocios.
Much obliged – Muy agradecido
Una de las frases más polite que puedes emplear para agradecerle a alguien su generosidad. Puedes construir frases más largas o responder simplemente con “Much obliged” para mostrar afecto por alguien.
We are much obliged for your help with the report.
Very kind of you – Muy amable por tu parte
Otra manera de agradecer haciendo hincapié en la amabilidad de la otra persona es utilizar esta expresión. Si quieres decir “Gracias, eres muy amable” di esta frase: “Thanks, you are very kind”
It was very kind of you to mail me the wedding pictures.
Much appreciated – Lo aprecio mucho
Y similares como “appreciated”, ”very appreciated” o “I really appreciate it” que ponen en primer plano la gratitud que sentimos cuando alguien nos presta ayuda.
Thanks for changing your schedule today for me. Much appreciated.
I’m grateful – Estoy agradecido
Si deseas ser concreto y no dejar de lado la cordialidad y la formalidad, entonces usa la oración “I’m grateful” o semejantes como “I’m thankful”. Para una gramática perfecta, recuerda que va seguida de la preposición “for”.
I have nothing else to say: I’m simply grateful for being with you.
I’m filled with gratitude – Estoy lleno de gratitud
¿Acaso hay una mejor sensación que la de plena gratitud? Empléala cuando tengas esa sensación de agradecimiento hacia otra persona.
Since I practice yoga I’m filled with gratitude towards life.
Thank you in advance – Gracias de antemano
Es una de las expresiones que más frecuentan la bandeja de email del trabajo. Cuando solicites a alguien un documento o una respuesta por correo electrónico, emplea esta expresión para dar las gracias por anticipado (y de paso apresurar la respuesta de la otra persona).
Thank you in advance for your answer.
Thank you for the kind words – Gracias por tus palabras de afecto
Te damos otras ideas como “thank you for your kind gesture” (gracias por tu amable gesto) o “thanks for your kind wishes” (gracias por tus afectuosos deseos)… o en definitiva, cualquier otra frase que se te ocurra.
That was a lovely speech, John. Thank you for your kind words.
Thank you kindly – Gracias de todo corazón
Amigable a la par que cortés, sin dejar de ser un poco romántico y cheesy. “Thank you kindly” puede utilizarse tanto en el entorno profesional como con familiares y amigos cuando desees sonar correcto/a.
A: “That dress suits you nicely.” B: “Oh, thank you kindly.”
Otras formas de decir gracias en inglés
Si todavía sientes curiosidad sobre otras maneras de decir gracias en inglés… Here you go! Te dejamos otros modos de decir gracias en inglés aplicables a diversas situaciones para que profundices en tu práctica y aprendizaje.
You shouldn’t have! – ¡No deberías haberte molestado!
¿Alguna vez has recibido un regalo inesperado por el que quedaste impresionado? La mejor manera de mostrar sorpresa y gratitud simultáneamente es utilizando esta expresión.
Oh, you cooked while I was out, you shouldn’t have!
TY – Thank you
Los acrónimos son abreviaciones muy empleadas en mensajería con los que responder rápidamente en entornos informales. Para decir “Thank you” en un texto corto, simplemente escribe “TY” y para decir “Thanks in advance” usa el acrónimo “TIA”.
Thanks for nothing – Gracias por nada
¡Hora de ponerse sarcástico! Con “thanks for nothing” manifestarás tu enfado hacia alguien por no haber ayudado en absoluto. Úsalo sabiamente, su interpretación dependerá de la confianza que tengas con la otra persona.
I already wrote your assignment part. Thanks for nothing.
Thank God / Thanks be to God – Gracias a Dios
Pese a que se trate de una expresión de gratitud de procedencia religiosa, se trata de un dicho muy común en la lengua hablada.
Thank God I didn’t fall off that staircase.
Ahora ya cuentas con nuevas maneras de decir gracias en inglés que podrás poner en práctica en muchas situaciones diferentes. Recuerda que lo más importante para aprender inglés de modo rápido y eficaz es integrándolo en tu rutina.
Para aprender día a día, echa un vistazo a cómo funciona nuestra metodología de inmersión lingüística con clases 100% en inglés, profesores nativos y clases enfocadas a tus intereses y objetivos.
Más publicaciones
Descubre la gran diferencia entre Do y Make
Conoce las diferencias entre MAKE y DO. Práctica con estas expresiones y haz ejercicios para sabe...
22 feb 2019
Los mejores false friends English – Spanish
¡Importantísimo conocerlos! te damos una lista de ejemplos de los FALSE FRIENDS más comunes en en...
2 mar 2019
Cómo usar los artículos: a, an, the
Práctica con ejemplos y ejercicios cómo usar el artículo definido (THE) y los artículos indefinid...
15 mar 2019